24 enero 2017

BUMP OF CHICKEN - Answer

Canción: Respuesta
Artista: BUMP OF CHICKEN
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/bump-of-chicken/answer-3-gatsu-no-lion-op/
Traductor: XDARKZEROX

** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:

Recuerdo esas palabras mágicas: el nombre del lugar donde empezó ese arco iris.
Fue entonces en que mi mundo entero fue cubierto de color, en un instante.
Hago mi mejor esfuerzo para no tropezar, pero debo seguir avanzando;
Porque esa mano, que parecía ser capaz de alcanzar el sol...era terriblemente fría.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Mi verdadera voz siempre me muestra el camino correcto-
Es por que duda de todo en lo que yo confío tan firmemente.

El hecho de que mi corazón este latiendo....el hecho de que mi aliento siga fluyendo dentro y fuera...
El hecho de que mi corazón se mantiene cálido...hay una razón definitiva para todo ello:
Como una galaxia más allá de las nubes...como un boleto que perdi en algun lugar...
Como las cosas que pasaron antes de que naciera...tu lo tienes a tu alcance.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Eso es algo que se- lo se!
Soy el único que lo sabe- el único!

Como un dolor sordo que se mantiene, o recuerdos encerrados antes de su momento,
esta ciudad esta llena de cosas que nunca desaparecen, incluso cuando parezca que se desvanecen.
Recuerdo esas palabras mágicas:el nombre del lugar donde ese arco iris aterrizó.
Hago mi mejor esfuerzo para no tropezar, pero puedo ir tan rápido como me plazca!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Siempre que me doy cuenta de que encontré algo que no quiero perder,
no puedo creer lo feliz que me pone...y cuanto miedo...

Pasando un cruce en el camino más allá de mi imaginación, y abrazando el mañana al que me conduce,
mis pequeños hombros tiemblan ahora mismo...pero aun no he terminado!
Como un diamante al final del laberinto...como un balón que no puedo alcanzar...
Como una estrella fugaz que no me percaté...recibí estas lágrimas.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Asi nunca olvidare- nunca olvidare!
No volveré a perder mi camino nunca mas- nunca mas!

El hecho de que mi corazón esté latiendo....el hecho de que mi aliento siga fluyendo dentro y fuera...
El hecho de que mi corazón se mantiene cálido...hay una razón definitiva para todo ello:
Así sea un grano de arena en el medio del desierto,o una sola gota en medio de la lluvia...
Como si recibieran una flor cuyo nombre no se, ellos son los que estuvieron aquí antes que yo en este momento.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Esa es la única cosa que se- Lo se!
Soy el único que lo sabe- El único!
Asi nunca podre olvidar- nunca podré olvidar!!
No volveré a perder mi camino nunca mas- nunca mas!


Romaji:

mahou no kotoba oboeteru niji no hajimatta tokoro
ano toki sekai no subete ni isshun de iro ga tsuita
korobanai you ni ki o tsukete demo dokomademo ikanakya
hizashi sae tsukamesou na te ga hidoku tsumetakatta kara

hontou no koe wa itsudatte tadashii michi o terashiteru
nandatte utagatteru kara totemo tsuyoku shinjiteru

shinzou ga ugoiteru koto no sutte haite ga tsudzuku koto no
kokoro ga zutto atsui koto no tashika na riyuu o
kumo no mukou no ginga no you ni dokka de nakushita kippu no you ni
umareru mae no rekishi no you ni kimi ga motteiru kara

soredake wakatteru wakatteru
boku dake wakatteru wakatteru

nibuku nokotta itami toka shimatteshimatta omoi toka
nijindatte kienai mono de machi wa tagitteiru
mahou no kotoba oboeteru niji no tadoritsuita tokoro
korobanai you ni ki o tsukete demo dokomademo ikeru yo

nakushitakunai mono o mitsuketandatte kidzuitara
konna ni ureshikunatte konna ni kowakunaru nante

souzou tsukanai kiro o koete sono enchou no asu o kakaete
chiisa na kata furueru ima soredemo mada da
meiro no oku no daiya no you na todokanakatta fuusen no you na
kidzukenakatta ryuusei no you na nanida o moratta

dakara mou wasurenai wasurenai
nido tomo mayowanai mayowanai

shinzou ga ugoiteru koto no sutte haite ga tsudzuku koto no
kokoro ga zutto atsui koto no tashika na riyuu ga
sabaku no tsubu no hitotsu darou to kieteiku ame no hitotsu darou to
moratta na mo shiranai hana no you ni ima me no mae ni aru kara

soredake wakatteru wakatteru
boku dake wakatteru wakatteru
dakara mou hanarenai hanarenai
nido tomo mayowanai mayowanai

No hay comentarios.:

Publicar un comentario