14 diciembre 2015

Nana Hitsuji - Scenarioart

Canción: La Séptima Oveja
Artista: Scenarioart
Fuente: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/scenarioart/nana-hitsuji
Traductor: XDARKZEROX

** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:

Lo más frustrante,
Son éstas emociones que se vuelven incomprensibles,
Cuanto más nos involucramos,
Un gran problema redondo,

http://kanatospanish.blogspot.com/
En una frívola, habitación inhumana:
Un solitario 777.
Estamos calculando:
Un solitario 777...

Todas las personas siempre tienen una mirada en su rostro,
Como si ya lo supieran!
Convertidos en esclavos del sentido común,
Se dirigirán simplemente a la destrucción?

Lo cierto es que,
Está siempre,
Ahogada,
por voces ambiguas -
Una sensibilidad delicada.

http://kanatospanish.blogspot.com/
Justicia,
es siempre,
Eliminada,
Por inclinarse hacia la mayoría,
Un invento de los débiles e impotentes.

A fin de ocultar mi debilidad,
He formado muchas personalidades transitorias;
Mi verdadero yo es cosa del pasado -
Me convertire en un robot que se comporta normal!
Detener mis pensamientos me hará feliz?
La moda del siguiente año son abrigos?

Todo el mundo siempre mira a su derecha,
Para ver lo que harán a continuación,
Y en el momento en que se den cuenta,
Están haciendo horas extras en el campo de batalla!

http://kanatospanish.blogspot.com/
La vida,
es siempre,
pre-decidida,
Hogareña,
sin duda alguna.
"La felicidad es un pedazo de papel",
El pastor dijo,
Que debemos alinear,
Esa ruleta 777!

Las minorias bailan,
Un vals irregular,
La mayoria baila,
Un rondo (*) variable,
Las minorias bailan,
Un vals irregular,
La mayoria baila,,
Un rondo (*) variable,
Las minorias bailan,
Un vals irregular,
Una mayoria silenciosa baila,
Un rondo (*) variable,

http://kanatospanish.blogspot.com/
Tú siempre,
seras aquel,
que decide qué es lo correcto,
Asi que vuelve a pintar,
Esas habituales reglas.
"Todos son exactamente lo mismo",
El pastor dijo,
Asi que vamos a liberarnos,
de esos valores relativos,

http://kanatospanish.blogspot.com/
Como un extraño que nunca será comprendido,
Vamos a hacer caminos donde no existen!
No te extravíes -
Tú no tienes que ser como los demás!
Oh oveja perdida,
Vamos a cambiar el futuro!!

Romaji:

warikirenai kanjou
modokashii hodo ni
doudoumeguri no
mondai o kakae

mukishitsu na heya de
kodoku na nanana
keisan o shiteiru
kodoku na nanana

minna minna sou yatte sa
wakatta you na kao de sa
joushiki no dorei ni sarete
kowareteyuku nokai?

seikai wa
itsu datte
aimai na koe de
kakikesareteiku
sensai na kansei

seigi wa
itsudatte
tasuuketsu no hou de
touta sareteiku
jakusha no hatsumei

yowasa o kakusu tame ni
karisome no jinkaku o keisei
hontou no jishin wa tokku ni nai
seijou o enjiru bot ni naru
shikouteishi de happii ni naru?
rainen no ryuukou wa torenchi kooto?

minna minna sou yatte sa
migi muke migi de sa
ki ga tsuita toki niwa
senjou de zangyouchuu desu

jinsei wa
itsudatte
kimetsukerarete
utagau koto naku
kainarasarete
“koufuku wa kamikire datte”
hitsujikai wa itta
soroenakucha ne
ruuretto nanana

hensoku na warutsu de
odoru mainoriti
henchou na rondo de
odoru majoriti
hensoku na warutsu de
odoru mainoriti
henchou na rondo de
odoru majoriti
hensoku na warutsu de
odoru mainoriti
henchou na rondo de
sairentomajoriti

seikai wa
itsu datte
kimi ga kimerunda
nuritsubushiteike
dasei no ruuru

“daredatte onaji da tte”
hitsuji kai wa itta
nukedasanakya ne
soutaiteki kachi o

rikai sarenai autosaidaa
michi naki michi o tsukutteyukunda
madowasarenaide
hito to onaji janakute ii
hagure hitsuji yo
mirai o kaeteyuke

Notas de traducción:
(*) Rondo es una pieza musical que repite la melodia principal varias veces.
- En algunas partes de la canción se menciona el 777, este número es un número cabalístico o esotérico que significa buena suerte, divinidad, o la lucha entre el bien y el mal, tiene un sin fin de significados que van más allá de lo que les explico asi que si desean averiguar más en google tendrán toda la información que deseen :)

Esta canción vendría a ser el Ending de Subete ga F ni naru THE PERFECT INSIDER (anime aún en emisión y ya por finalizar, si pueden veanlo, es uan de las joyas de esta temporada)

Saludos!

No hay comentarios.:

Publicar un comentario