12 enero 2013

RUTHLESS DEED - the GazettE

Canción: Acto Despiadado.
Artista: the GazettE
Fuente: mydrella-side.blogspot.com
Traductor: Dragonheart.

** Traducciones a la disposición de quien las quiera, siempre y cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG!. Por favor entender que esto no es un trabajo fácil **

Traducción:

Es una paradoja la forma en que son consumidos por el tratado
A medida que el nido de la generación se disuelve y ahueca el interior de sus cerebros.

Miré a la verdad humana.
Esa mano de ayuda, ¿de dónde la dejaron entrar?
http://kanatospanish.blogspot.com/

Hermosa mentira.
[Más cobarde que cualquier otra persona]
Sin embargo, está bien.
Hermosa mentira.
[Tú no cambias, incluso si escapas a algún lado]
Nada está mal.

Esto es un hecho.
Sin su manada, la sombra se vuelve hacia el descanso.
http://kanatospanish.blogspot.com/

En caos.
Es una paradoja la forma en que son consumidos por el tratado
A medida que el nido de la degeneración se disuelve y ahueca el interior de sus cerebros.

Lo que los ojos no pueden ver no es sólo el mañana, sino los incontables pensamientos dispersos.

En caos.
La realidad es siempre una torcida paradoja monocromática.
Lo que está reflejado en los ojos no es hipocresía, sino los tantos pensamientos que hay como números.
http://kanatospanish.blogspot.com/

La recompensa de la disolución no se detiene a hacer tontos ruidos a medida que el corazón parece ser arrancado.
Preguntándose a uno mismo.
Incluso la respuesta se dispersa.

Es una paradoja la forma en que son consumidos por el tratado
A medida que el nido de la degeneración se disuelve y ahueca el interior de sus cerebros.

En otro vórtice en donde la decadencia está oculta.
¿Con cuál cambio van a calmar el grito y enterrar la herida?
Es una despiadada luz de antorcha.
http://kanatospanish.blogspot.com/

La recompensa de la disolución no se detiene a hacer tontos ruidos a medida que el corazón parece ser arrancado.
Me pregunto a mí mismo.
Dudo del mañana y vacilo en el presente.
El lloroso cielo esparce la verdad.

La realidad es siempre el torcido blanco y negro.
La paradoja que ahueca el interior del cerebro.
http://kanatospanish.blogspot.com/

Romaji:

Kyoui ni kuware taihai no su ga toke nounai wo eguru PARADOX

I looked at the human truth
Sukui no sono te doko kara suberasu?

Beautiful lie
[Coward than anyone else]
However, it is right
Beautiful lie
[You don't change even if escape somewhere]
Nothing is wrong

This is a fact
Mure wo nashi ansoku e mukau kage

In chaos
Kyoui ni kuware taihai no su ga toke nounai wo eguru PARADOX
Me ni mienu no wa ashita dakede wa naku musuu ni korogaru shisou
Genjitsu wa itsumo igamu monokuroumu PARADOX
Me ni utsuru no ha gizenna no de wa naku kazu to irei suru shisou

Tokedasu mukui naki yamanu hagare souna kokoro ni
Asking oneself
Kotae sae mo chiru

Kyoui ni kuware taihai no su ga toke nounai wo eguru PARADOX

Fuhai wa kakusareta mou hitotsu no kachuu de
Nanto hikakae ni himei wo ayashi kizu wo umeru?

Mujihina tomoshibi

Tokedasu mukui naki yamanu
Hagare souna kokoro ni tou you ni
Ashita wo utagai ima wo tamerau
Susurinaku ano sora wa shinjitsu ga chiru

Genjitsu wa itsumo igamu shiro to kuro nounai wo eguru PARADOX.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario