30 octubre 2010

Gate of Death - UnsraW

Canción: La Puerta de la Muerte
Artista: UnsraW
Fuente: http://antares489.wordpress.com/
Traductor: Emmeline D.

+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+


Traducción:
En este lugar, donde incluso la esperanza por el mañana se  ha desvanecido,
Un amor profundo y en espiral,
http://kanatospanish.blogspot.com/

Una voz ronca cubierta de cicatrices,
Un corazón que sigue siendo violado,
Incluso estas manos sin pecado respirarán por última vez,
Un dormido mar rojo, profundamente
http://kanatospanish.blogspot.com/

Dias de sufrimiento que fueron muy largos,
¡El día cuando la luz traspase está muy lejano!
Me cansé de caminar y no puedo que queda por delante,
En la sombría luz de sol de la desesperación
Este llanto del recién nacido no alcanza,
Los sueños que he acarreado, demasiados,
Y el escenario sumamente triste de esta canción también,*
http://kanatospanish.blogspot.com/

Ahora
http://kanatospanish.blogspot.com/

Adiós
http://kanatospanish.blogspot.com/

En este lugar, donde incluso la esperanza por el mañana se  ha desvanecido,
Un oscuro amor y en espiral

Sigo vagando en una concha.
Incluso la puerta hacia el mañana está...
http://kanatospanish.blogspot.com/

Cerrada
 http://kanatospanish.blogspot.com/


Romaji:

Asu e no kibou sae kieta
Koko ni wa fukai ai to Uzu

Kasureta koe wa Kizunure
Kokoro wo oka sareta mama de
Tsuminaki kono te sae Ikitae
Nemureru Akai umi Fukaku

Nagasugita Kurushimi no hibi
Toosugita Hikari sasu hi yo
Aruki tsukarete saki ga Mou mienai
Kasumi yuku Zetsubou no hi ni
Todokanai Kono ubugoe mo
Kakaesugita yume
Kanashisugiru mo

Ima

Sayonara

Asu e no kibou sae kieta
Koko ni wa kurai ai to Uzu
Watashi wa kara no naka Mada samayoi
Asu e no tobira sae…

Toza sareta

++Nota de traducción:* NdT original: Lo que se quiere decir en las últimas tres líneas de este párrafo es que los sueños y el escenario "tampoco alcanzan". (A mi igual me costo un poco traducirlos, la verdad x3)

No hay comentarios.:

Publicar un comentario