16 septiembre 2010

Devil’s Parade - D’espairsRay

Canción: Desfile del Diablo
Artista: D’espairsRay
Fuente: hitsuji_mitsu @ despa_lyrics
Traductor: diany403

+Traducciones a la disposición de quienes quieran, siempre cuando ME DES CRÉDITO Y/O ANUNCIES EL BLOG.! Esto no es un trabajo fácil+

Traducción:

"NaNaReMiLaMiNa” Pasa sobre las especies, llevadas por este sonido milagroso
"NaNaReMiLaMiNa” Incluso Dios sigue intentando, interrumpiendo, vamos, porque no correr el riesgo?
http://kanatospanish.blogspot.com/

Sacude tu cabeza “DIABLO” despierta!
Ahogate dentro del mundo maravilloso de ruido y bailes
La temperatura del cuerpo esta incrementando, el pulso esta resonando
Los timpanos son penetrados por el altavoz!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Estruendo, sonido, susurro , sonido
Dame algo de ruido de entre tantos sonidos inocentes
Estruendo, sonido, susurro , sonido
Te llenaran de patillas, dime ahora…
http://kanatospanish.blogspot.com/

Esta ciudad se vuelve impaciente en esta atroz escala musical
A travez de tu cuarto hay un desfile de nuestra tribu
Contagiate del ritmo, dejate llevar con el sonido
Todos, mézclense, Andale! Vamos!
http://kanatospanish.blogspot.com/

Estruendo, sonido,susurro , sonido
Dame algo de ruido de los que quieras
Estruendo, sonido, susurro, sonido
Te tocare como un instrumento, dime ahora…
http://kanatospanish.blogspot.com/

"NaNaReMiLaMiNa” Pasa sobre las especies, llevadas por este sonido milagroso
"NaNaReMiLaMiNa” Incluso Dios sigue intentando, interrumpiendo, vamos, porque no correr el riesgo?
"NaNaReMiLaMiNa” La CONTRASEÑA esta resonando en TU ciudad
http://kanatospanish.blogspot.com/

Unete al desfile, Sal!
“Vamos! Vamos todos! Salten! Salten! Listos ahora!”
No te quedes en el frio sola
“Vamos! Vamos todos! Salten! Salten! Listos ahora!”
http://kanatospanish.blogspot.com/

Solo di la palabra
http://kanatospanish.blogspot.com/

"NaNaReMiLaMiNa"
Hay un diablo en tu cabeza también…
Pero tu no estas sola, es el “DESFILE DEL DIABLO”
http://kanatospanish.blogspot.com/

Porque no correr el riesgo?
http://kanatospanish.blogspot.com/

"NaNaReMiLaMiNa” Pasa sobre las especies, llevadas por este sonido milagroso
"NaNaReMiLaMiNa” Incluso Dios sigue intentando, interrumpiendo, vamos, porque no correr el riesgo?
"NaNaReMiLaMiNa” La CONTRASEÑA esta resonando en TU ciudad
"NaNaReMiLaMiNa” Vamos al final mas lejano mientras gritamos, por que no correr el riesgo?
http://kanatospanish.blogspot.com/

Por que no correr el riesgo?
Una parte del la cadena…
http://kanatospanish.blogspot.com/

Romaji:
"NaNaReMiLaMiNa" shuzoku koete fushigina oto wo hikitsurete
"NaNaReMiLaMiNa" kami mo tsuzuke tobikome saa why not take a chance?

atama yusaberu "DEVIL" wake it up!
NOIZU odoru WANDAARANDO e drown
futtou suru taion kyouumei suru pulse
komaku tsukiyabure loud speaker!

hoero sound waves unare sound waves
mujakina oto de saa gimme some noise
hoero sound waves unare sound waves
KIMI wo kasanero tell me now...

muhou no onkai de abaredasu town
kimi no heya wo PAREEDO suru tribe
RIZUMU ni NOtte ride the sound
everybody mazarou ze come on! Let's go!

hoero sound waves unare sound waves
omou ga mama ni sou gimme some noise
hoero sound waves unare sound waves
KIMI wo kanadero tell me now...

"NaNaReMiLaMiNa" shuzoku koete fushigina oto wo hikitsurete
"NaNaReMiLaMiNa" kami mo tsuzuke tobikome saa odorimashou
"NaNaReMiLaMiNa" KIMI no machi de AI KOTOBA wo hibikasete

Join the parade come out!
"C'mon! C'mon everybody! jump! jump! ready go!"
Don't be left out in the cold alone
"C'mon! C'mon everybody! jump! jump! ready go!"

Just say the word

"NaNaReMiLaMiNa"
A devil in your head too…
But you are not alone "DEVILS' PARADE"

Why not take a chance?

"NaNaReMiLaMiNa" shuzoku koete fushigina oto wo hikitsurete
"NaNaReMiLaMiNa" kami mo tsuzuke tobikome saa odorimashou
"NaNaReMiLaMiNa" KIMI no machi de AI KOTOBA wo hibikasete
"NaNaReMiLaMiNa" tomo ni sakebe saihate e ikou why not take a chance?

Why not take a chance?
One part of a chain...

No hay comentarios.:

Publicar un comentario